Университет ШАГ
 


lorem

Міністерство oсвіти і науки, молоді та спорту України

Дистанційна освіта на Класній оцінці
День відкритих дверей онлайн Педагогічна преса Національна дитяча гаряча лінія

Пісня Марусі Чурай



 
Пісня Марусі Чурай

8 клас

здати під час сесії, консультації або надіслати відео за адресою
[email protected]

 
 






Інші книги з цього розділу:
Історія України [Текст]  (вступ в історію) : підручник для 5 класів загальноосвітніх навчальних закладів. / О. І. Пометун, І. А. Костюк, Ю. Б. Малієнко . – К . : Освіта , 2013 . – 192 с. : іл.

Історія України [Текст] (вступ в історію) : підручник для 5 класів загальноосвітніх навчальних закладів. / О. І. Пометун, І. А. Костюк, Ю. Б. Малієнко . – К . : Освіта , 2013 . – 192 с. : іл.
Пометун, О. І. Історія України [Текст] (вступ в історію) : підручник для 5 класів загальноосвітніх навчальних закладів. / О. І. Пометун, І. А. Костюк, Ю. Б. Малієнко . – К . : Освіта , 2013 . – 192 с. : іл.

 
 
 
Украинские колядки

Украинские колядки
Украинцы назвали колядку старинной обрядовой рождественской песней, белорусы — древнерождественской песней; что коляда — песня, утверждают чехи и словаки. Коледу (коляду) считают болгары "песней и даром", как и поляки. Обычно колядников одаривают повсюду подарками, поэтому у некоторых народов колядка ассоциировалась с подарками, полученные деньги назывались "заколядованными". Слово "коляда", в понимании чего-то подаренного, позаимствовали от славян венгры и литовцы. Это еще раз подтверждает, что у народов, которые приняли христианство из греческих источников, слово колядка означает старинную рождественскую величальную песню новорожденному Иисусу Христу.

 
 
 
 
 
Категорії